WEBVTT 00:00.000 --> 00:07.000 The Eve Arden Show. 00:07.000 --> 00:16.000 Starring Eve Arden. 00:16.000 --> 00:26.000 Co-starring Alan Jossman. 00:26.000 --> 00:31.000 From Lever House in New York City comes the greatest skin care discovery of our time. 00:31.000 --> 00:33.000 Its name is Dove. 00:33.000 --> 00:39.000 This amazing new bath and toilet bar is actually one quarter cleansing cream. 00:39.000 --> 00:43.000 Every bar of new Dove is one quarter cleansing cream. 00:43.000 --> 00:49.000 Ordinary soap dries your skin, but Dove creams your skin while you wash. 00:49.000 --> 00:51.000 Make this simple test. 00:51.000 --> 00:54.000 Wash one half of your face with soap, any soap. 00:54.000 --> 01:00.000 Rinse thoroughly and then notice how dry your skin feels after using soap. 01:00.000 --> 01:04.000 Now wash the other half of your face with amazing new Dove. 01:04.000 --> 01:07.000 Know after feeling of dryness now. 01:07.000 --> 01:11.000 Your skin has a velvety, just creamed feeling. 01:11.000 --> 01:15.000 That's because Dove creams your skin while you wash. 01:15.000 --> 01:20.000 Lever Brothers guarantees that Dove is better for your skin than any soap or your money back. 01:20.000 --> 01:25.000 Dove creams your skin while you wash. 01:25.000 --> 01:42.000 Music. 01:42.000 --> 01:45.000 Mother! Mother! 01:45.000 --> 01:48.000 Please girls, don't scream like that. Your mother's out shopping. 01:48.000 --> 01:51.000 Grandma, look at this picture. 01:51.000 --> 01:53.000 Where did you get a trashy picture like this? 01:53.000 --> 01:56.000 We took it away from Jonathan Bellows at the candy store. 01:56.000 --> 02:00.000 What is a seven and a half year old boy doing with a picture like this? 02:00.000 --> 02:04.000 And what kind of a girl would pose for a picture like that? 02:04.000 --> 02:08.000 Mother would, that's who. 02:08.000 --> 02:15.000 It's little. 02:15.000 --> 02:18.000 And it's mother's book. And it's mother's picture. 02:18.000 --> 02:24.000 Summer's End. My story by Liza Hammond. 02:24.000 --> 02:32.000 Oh, I'm sorry, but I'm busy tonight and I'll be in the next night too. Thank you very much. 02:32.000 --> 02:34.000 That elevator man. 02:34.000 --> 02:36.000 Liza, I want to talk to you. 02:36.000 --> 02:38.000 So does everyone else in the whole neighborhood. 02:38.000 --> 02:40.000 I think they've gone crazy. 02:40.000 --> 02:41.000 What do you mean? 02:41.000 --> 02:47.000 Well, first Melvin, the vegetable man, threw in several extra heads of lettuce. 02:47.000 --> 02:49.000 And then he winked. 02:49.000 --> 02:53.000 Then Fred, the garage man, complimented me on my chassis. 02:53.000 --> 02:56.000 And he winked. 02:56.000 --> 03:02.000 Then Mr. Schwartz, the butcher, positively leered at me over the calves liver. 03:02.000 --> 03:05.000 I don't understand it. 03:05.000 --> 03:08.000 Girls, I'd like to have a word with your mother. 03:08.000 --> 03:13.000 Can't we stay? I'd like to hear Mother get a talking to from her mother. 03:13.000 --> 03:16.000 Go on girls, and here, take the groceries. 03:16.000 --> 03:19.000 Liza, look at that. 03:19.000 --> 03:21.000 Why, that's my book. 03:21.000 --> 03:23.000 Why, that's me. 03:23.000 --> 03:25.000 But it isn't me. 03:25.000 --> 03:28.000 That's not my sweater. 03:28.000 --> 03:30.000 I never had a white sweater. 03:30.000 --> 03:34.000 And those are not my legs. I'll swear those are not my legs. 03:34.000 --> 03:37.000 Boy, I wish they were my legs. 03:37.000 --> 03:39.000 Why, this whole thing is a fake, Mother. 03:39.000 --> 03:42.000 They put my head on somebody else's legs. 03:42.000 --> 03:44.000 Oh. 03:44.000 --> 03:46.000 Oh, you'd better get it, Mother. 03:46.000 --> 03:50.000 Mr. Schwartz threatened to deliver the calves liver personally. 03:55.000 --> 03:57.000 Oh, George, come in. 03:57.000 --> 03:59.000 Hello, Nora. 03:59.000 --> 04:02.000 George, that is not my picture. 04:02.000 --> 04:04.000 They always claim that. 04:04.000 --> 04:07.000 Liza, you ought to wear that white sweater more often. 04:07.000 --> 04:10.000 George, I intend to issue a public denial. 04:10.000 --> 04:12.000 I'm sorry, but it's just not me. 04:12.000 --> 04:15.000 I'm terribly sorry it's not me. 04:15.000 --> 04:18.000 You're not denying anything. 04:18.000 --> 04:21.000 We're cashing in on that picture, no matter who it is. 04:21.000 --> 04:25.000 Liza, I've been trying to build a relationship with you. 04:25.000 --> 04:30.000 No matter who it is. Liza, I've been trying to build you up as a lecturer 04:30.000 --> 04:32.000 for the George Howell Lecture Bureau. 04:32.000 --> 04:38.000 Now, so far, your public's been limited to ladies' auxiliaries and garden clubs. 04:38.000 --> 04:40.000 Now you've got a whole new audience. 04:40.000 --> 04:44.000 I've already had calls from the Cattlemen's Convention 04:44.000 --> 04:47.000 and the West Side Boxing Club. 04:47.000 --> 04:51.000 Well, they're not interested in me. Send them the picture. 04:51.000 --> 04:53.000 Oh, that picture. 04:53.000 --> 04:57.000 Would Liza autograph a copy for me? Just the top part. 04:57.000 --> 04:59.000 Oh, George. 05:01.000 --> 05:05.000 Brewster Publishing Company. Let me speak to Mr. Brewster. 05:05.000 --> 05:07.000 Mr. Brewster, this is Liza Hammond. 05:07.000 --> 05:11.000 I've just seen the paperback copy of my novel, and I am appalled. 05:11.000 --> 05:15.000 I want you to take it out of circulation right away. 05:15.000 --> 05:17.000 You what? 05:17.000 --> 05:21.000 If things aren't bad enough, I'm going to be cheesecake from coast to coast. 05:21.000 --> 05:24.000 He just sent out 100,000 more copies. 05:24.000 --> 05:26.000 And if I don't contract, you can't stop them. 05:26.000 --> 05:29.000 Oh, that dirty little fine print. 05:31.000 --> 05:34.000 You what? You'd like me to... 05:34.000 --> 05:36.000 Well, who is David Ferris? 05:36.000 --> 05:39.000 What has your old army buddy got to do with me? 05:39.000 --> 05:42.000 Besides, I never accept a blind date. 05:42.000 --> 05:46.000 Well, introduce him to the other half of the picture. 05:46.000 --> 05:48.000 I cannot stop him. 05:48.000 --> 05:50.000 Mr. Ferris or Mr. Brewster? 05:50.000 --> 05:55.000 Mr. Ferris is his old army buddy who saw my picture and wants to meet me. 05:55.000 --> 05:56.000 Oh, this is ridiculous. 05:56.000 --> 06:02.000 Why is it ridiculous? Mr. Brewster's a very nice man, and I'm sure his old army buddy is too. 06:02.000 --> 06:06.000 Old army buddies don't go on dates. They go on maneuvers. 06:09.000 --> 06:12.000 I don't think you should go on a blind date. 06:12.000 --> 06:14.000 It wouldn't be fair. He saw the picture. 06:14.000 --> 06:18.000 He's expecting an exciting, glamorous, sophisticated femme fatale. 06:18.000 --> 06:20.000 And you wouldn't want to disappoint him. 06:20.000 --> 06:23.000 That's right. When he finds out what you're really like, he'll... 06:27.000 --> 06:32.000 Go on. Or did your mother teach you never to talk with a mouth full of foot? 06:34.000 --> 06:36.000 Laura, please, tell her what I mean. 06:36.000 --> 06:38.000 Well, he means that you're intelligent. 06:38.000 --> 06:40.000 Yes, you have a wonderful personality. 06:40.000 --> 06:42.000 And an interesting literary style. 06:42.000 --> 06:44.000 A fine grasp of current events. 06:44.000 --> 06:46.000 In other words, I'm a square. 06:46.000 --> 06:49.000 Oh, Liza, we all love you, but let's face it. 06:49.000 --> 06:52.000 You've turned into a girl who wears sensible shoes. 06:52.000 --> 06:54.000 Sensible shoes? I don't... 06:56.000 --> 06:59.000 Well, at least I don't wear service-weight stockings. 07:00.000 --> 07:02.000 All right, so they're not the sheerest. 07:02.000 --> 07:04.000 Liza, I didn't mean... 07:04.000 --> 07:06.000 I know exactly what you mean. 07:06.000 --> 07:08.000 You think I'm too dreary to interest a man. 07:08.000 --> 07:11.000 Well, let me tell you something, George Howell. 07:11.000 --> 07:16.000 I've had all sorts of exciting and sophisticated men pleading with me for dates. 07:16.000 --> 07:18.000 In fact, I've been turning them down all day. 07:19.000 --> 07:21.000 That's right. Melvin, the vegetable man. 07:23.000 --> 07:25.000 The garage man and Mr. Schwartz. 07:25.000 --> 07:26.000 Mother, who comes? 07:27.000 --> 07:30.000 I'm not really worried about your accepting blind dates. 07:31.000 --> 07:36.000 You have a psychological block which intercepts all stimuli on a romantic level. 07:36.000 --> 07:37.000 Meaning what? 07:37.000 --> 07:40.000 Meaning you're chicken. 07:41.000 --> 07:42.000 I'm chicken, am I? 07:42.000 --> 07:46.000 Well, just for that, I'm going to take him up on that blind date. 07:47.000 --> 07:49.000 I'll show you who's chicken. 07:50.000 --> 07:55.000 My feathers may be ruffled, and I may be squawking a little, but I am not chicken. 07:56.000 --> 07:59.000 Hello, this is Liza Hammond. May I speak to Mr. Rooster? 07:59.000 --> 08:01.000 Hello, this is Mr. Rooster. 08:06.000 --> 08:08.000 Oh, mommy! 08:08.000 --> 08:09.000 Oh, Liza! 08:10.000 --> 08:13.000 Boy, you look sensational! 08:13.000 --> 08:15.000 Maybe I'd better go back in and change. 08:16.000 --> 08:18.000 But here you look lovely. 08:19.000 --> 08:21.000 What's that perfume you're wearing? 08:21.000 --> 08:25.000 Oh, it's something new I bought this afternoon. It's called Sincerely Yours. 08:25.000 --> 08:29.000 You buy it in the stationery store? 08:29.000 --> 08:31.000 Why don't you use some of my Ecstatic Embrace? 08:32.000 --> 08:34.000 Ecstatic Embrace? My mother! 08:34.000 --> 08:37.000 Or how about some of our Sudden Love? 08:37.000 --> 08:38.000 Sudden Love? 08:38.000 --> 08:42.000 Sure, we made it out of rose petals and vanilla extract. 08:43.000 --> 08:45.000 That ought to attract the boys. 08:45.000 --> 08:48.000 Say nothing of the bees and the flies. 08:49.000 --> 08:51.000 What time is Mr. Ferris calling for you? 08:51.000 --> 08:52.000 Oh, he isn't. 08:52.000 --> 08:56.000 I said I'd meet him downtown at the Silver Fox restaurant at 8.30. 08:56.000 --> 08:59.000 Oh, for heaven's sakes, why didn't you have him meet you here? 08:59.000 --> 09:02.000 Well, I wanted to drive my own car, that's why. 09:02.000 --> 09:08.000 I talk pretty big when I let George insult me into making this date, but let's face it, mother. 09:08.000 --> 09:12.000 A man who wants to meet a woman from a cheesecake photograph has got to be a wolf. 09:12.000 --> 09:16.000 And have you ever watched a pack of wolves devour cheesecake? 09:18.000 --> 09:20.000 But how are you going to recognize him? 09:20.000 --> 09:23.000 Oh, I won't have to. He'll recognize me from my photograph. 09:24.000 --> 09:26.000 Well, it won't be easy with all those clothes on. 09:28.000 --> 09:30.000 All right, mother, that's enough. 09:30.000 --> 09:33.000 Well, goodbye all. 09:33.000 --> 09:35.000 Oh, goodbye, dear, have a lovely time. 09:35.000 --> 09:36.000 Thanks. 09:36.000 --> 09:37.000 Goodbye, Jenny. 09:37.000 --> 09:39.000 Bye, mom, have fun. 09:39.000 --> 09:40.000 Thanks. 09:40.000 --> 09:41.000 Goodbye, Mary. 09:41.000 --> 09:43.000 Goodbye, mother, have a good time. 09:43.000 --> 09:44.000 Thank you. 09:44.000 --> 09:50.000 Well, I'll be home in time for the 10 o'clock news. 09:50.000 --> 09:52.000 Oh, mother, are my seams straight? 09:52.000 --> 09:56.000 Yes, they're fine, dear, they're fine. Now, goodbye. 09:56.000 --> 10:00.000 Oh, Liza, you're behaving like a schoolgirl on her first date. 10:00.000 --> 10:04.000 George is right. You're chicken. You're a square chicken. 10:04.000 --> 10:11.000 That does it. 10:35.000 --> 10:37.000 I'll have your table in a moment. 10:44.000 --> 10:45.000 I beg your pardon. 10:45.000 --> 10:46.000 Good evening, ma'am. 10:46.000 --> 10:47.000 You seem... 10:47.000 --> 10:49.000 Well, aren't you Liza Hammond? 10:49.000 --> 10:50.000 Yes, that's right. 10:50.000 --> 10:52.000 Oh, I thought so. I bought your book. 10:52.000 --> 10:54.000 Oh, did you enjoy it? 10:54.000 --> 10:57.000 Oh, very much. And I haven't even got past the cover. 10:57.000 --> 10:59.000 Oh, I'm sorry. 10:59.000 --> 11:04.000 Well, it's not really meant to be read. It's more of a pin-up book. 11:04.000 --> 11:06.000 Say, isn't that Liza Hammond, the writer? 11:06.000 --> 11:08.000 I don't think so. 11:08.000 --> 11:11.000 Of course it is. I saw her picture. 11:11.000 --> 11:14.000 But she looks so harmless. 11:14.000 --> 11:18.000 I'm going to get her autograph. 11:18.000 --> 11:20.000 Uh, Miss Hammond? 11:20.000 --> 11:22.000 Oh, I'm so glad you're here. 11:22.000 --> 11:24.000 I'm so glad you're here. 11:24.000 --> 11:26.000 I'm so glad you're here. 11:26.000 --> 11:29.000 Uh, Miss Hammond? 11:29.000 --> 11:31.000 Oh, I'm so glad you're here. 11:31.000 --> 11:33.000 I recognize you right away from your picture. 11:33.000 --> 11:35.000 Oh, from my picture? 11:35.000 --> 11:37.000 Well, just forget that. 11:37.000 --> 11:41.000 After all, cheesecake is only skin deep, you know. 11:41.000 --> 11:43.000 Table for two, sir. 11:43.000 --> 11:46.000 Why, yes, but I was told there'd be at least a half hour wait. 11:46.000 --> 11:48.000 Oh, not for any friend of Liza Hammond. 11:48.000 --> 11:50.000 That is wonderful. 11:50.000 --> 11:52.000 He means right in here. 11:52.000 --> 11:54.000 You're a monster. 11:54.000 --> 11:56.000 There must be some mistake. 11:56.000 --> 11:57.000 Oh, no, there's no mistake. 11:57.000 --> 12:01.000 He's giving us a table because he read my picture, too. 12:01.000 --> 12:03.000 No, really, you see, I, uh... 12:03.000 --> 12:04.000 Couldn't we just sit down over here? 12:04.000 --> 12:05.000 Eugene! 12:05.000 --> 12:07.000 What do you think you're doing? 12:07.000 --> 12:08.000 I beg your pardon? 12:08.000 --> 12:10.000 What are you doing with my husband? 12:10.000 --> 12:12.000 Your husband? 12:12.000 --> 12:13.000 You're married. 12:13.000 --> 12:14.000 How dare you? 12:14.000 --> 12:16.000 How dare you ask me out to dinner? 12:16.000 --> 12:18.000 I didn't ask you out to dinner. 12:18.000 --> 12:20.000 I just wanted your autograph. 12:20.000 --> 12:25.000 Couldn't you just scribble your name without playing a big fat love scene? 12:25.000 --> 12:27.000 Come, Eugene! 12:33.000 --> 12:35.000 I'm so sorry, Miss Hammond. 12:35.000 --> 12:36.000 Oh, it's all right. 12:36.000 --> 12:38.000 Would you mind letting me out of the arena? 12:38.000 --> 12:41.000 I've decided not to fight the bull. 12:45.000 --> 12:46.000 Excuse me. 12:46.000 --> 12:48.000 I beg your pardon, but you are Liza Hammond, aren't you? 12:48.000 --> 12:50.000 I'm David Ferris. 12:50.000 --> 12:52.000 I recognized you right away from your picture. 12:52.000 --> 12:53.000 Oh, you did? 12:53.000 --> 12:54.000 Yes. 12:53.000 --> 12:54.000 You did? 12:54.000 --> 12:56.000 Oh, you're David Ferris! 12:56.000 --> 12:57.000 Oh, hello, Mr. Ferris. 12:57.000 --> 12:58.000 How do you do? 12:58.000 --> 13:00.000 It was nice of you to accept my invitation to dinner. 13:00.000 --> 13:02.000 Oh, I'm delighted. 13:02.000 --> 13:03.000 Shall we go in? 13:03.000 --> 13:04.000 Yes. 13:04.000 --> 13:05.000 Right. 13:05.000 --> 13:10.000 Now that we've met, may I say I find you even more attractive than your photograph? 13:10.000 --> 13:12.000 Oh, thank you. 13:12.000 --> 13:13.000 Would you mind putting that in writing? 13:13.000 --> 13:16.000 I'd like to show it to a couple of skeptics. 13:16.000 --> 13:18.000 With pleasure. 13:18.000 --> 13:19.000 After dinner. 13:19.000 --> 13:22.000 They say the cheesecake here is wonderful. 13:31.000 --> 13:32.000 Oh, hello, George. 13:32.000 --> 13:33.000 Come in. 13:33.000 --> 13:34.000 Hello, Nora. 13:34.000 --> 13:35.000 Oh, how lovely. 13:35.000 --> 13:39.000 Yes, there's nothing like a single red rose to cheer up a woman. 13:39.000 --> 13:41.000 Why does Liza need cheering up? 13:41.000 --> 13:44.000 Well, she must have had a miserable time last night. 13:44.000 --> 13:45.000 Where is she? 13:45.000 --> 13:47.000 She's still sleeping. 13:47.000 --> 13:48.000 But it's almost noon. 13:48.000 --> 13:50.000 She's usually at her typewriter by nine. 13:50.000 --> 13:51.000 Is she ill? 13:51.000 --> 13:54.000 Well, she didn't get in until after four. 13:54.000 --> 13:55.000 Four? 13:55.000 --> 13:56.000 A.M.? 13:56.000 --> 13:59.000 Well, she has a speech to write before next week. 13:59.000 --> 14:02.000 She can't sleep through these working hours. 14:02.000 --> 14:03.000 Is that the doorbell, Mother? 14:03.000 --> 14:04.000 Oh, hi, George. 14:04.000 --> 14:05.000 Hello, Liza. 14:05.000 --> 14:08.000 Look, Liza, these roses came for you a few minutes ago. 14:08.000 --> 14:09.000 Oh, how lovely. 14:09.000 --> 14:11.000 Did you send them, George? 14:11.000 --> 14:15.000 Is there a card? 14:15.000 --> 14:16.000 Yes, there is. 14:16.000 --> 14:17.000 No, I didn't. 14:22.000 --> 14:23.000 Oh, how sweet. 14:23.000 --> 14:25.000 It's from David Ferris. 14:25.000 --> 14:26.000 I'll put them in the vase. 14:26.000 --> 14:28.000 Thank you, Mother. 14:28.000 --> 14:30.000 Liza, you've got work to do. 14:30.000 --> 14:32.000 What were you doing out until four? 14:32.000 --> 14:35.000 Oh, having the most wonderful evening I remember in years. 14:35.000 --> 14:38.000 Dinner, soft music, you know. 14:38.000 --> 14:39.000 No, I don't know. 14:39.000 --> 14:43.000 From eight until four, that's a lot of dinner and soft music. 14:43.000 --> 14:46.000 Well, we saw a wonderful floor show first. 14:46.000 --> 14:49.000 I watched the show, David watched me. 14:49.000 --> 14:50.000 David? 14:50.000 --> 14:51.000 Oh, you mean Mr. Ferris? 14:51.000 --> 14:52.000 Ferris. 14:52.000 --> 14:53.000 All right, all right. 14:53.000 --> 14:55.000 So you were the glamour girl of Manhattan. 14:55.000 --> 14:56.000 Get dressed. 14:56.000 --> 14:59.000 We're due right now at the Washington Heights Nature Club. 14:59.000 --> 15:00.000 Who is? 15:00.000 --> 15:02.000 Mr. Wicks wants to have lunch with you. 15:02.000 --> 15:05.000 Well, David asked me first, and I accepted. 15:05.000 --> 15:06.000 I'm meeting him downtown. 15:06.000 --> 15:09.000 Is he trying to make a production out of a casual meeting? 15:09.000 --> 15:12.000 Who said it was casual except you? 15:12.000 --> 15:15.000 Look, Liza, the man saw your picture. 15:15.000 --> 15:19.000 He took you to dinner, he had some cocktails and spent the evening. 15:19.000 --> 15:21.000 Then he realized you weren't the girl in the picture, 15:21.000 --> 15:22.000 and that was the end of it. 15:22.000 --> 15:24.000 On to Washington Heights. 15:24.000 --> 15:27.000 No, that wasn't the end of it at four o'clock this morning. 15:27.000 --> 15:31.000 I had to shut the door in David's face in an awful hurry. 15:31.000 --> 15:32.000 Oh? 15:32.000 --> 15:35.000 Well, if he was so interested, he'd be picking you up here. 15:35.000 --> 15:37.000 Oh, let's face it, Liza. 15:37.000 --> 15:39.000 Finish. Over. The end. 15:39.000 --> 15:41.000 Washington Heights. 15:41.000 --> 15:42.000 Let's face it. 15:42.000 --> 15:43.000 Just beginning. 15:43.000 --> 15:46.000 Going on right now, lunch with David. 15:46.000 --> 15:47.000 All right. 15:47.000 --> 15:48.000 Forget about your career. 15:48.000 --> 15:50.000 Go have lunch with him. 15:50.000 --> 15:52.000 Wait a minute. 15:52.000 --> 15:53.000 You're meeting him... 15:53.000 --> 15:55.000 You're meeting him downtown. 15:55.000 --> 15:56.000 Uh-huh. 15:56.000 --> 15:58.000 Well, that explains a lot. 15:58.000 --> 16:02.000 He isn't coming to the house because you're afraid he might run into your family. 16:02.000 --> 16:05.000 Liza, tell me, does he know that your mother lives with you? 16:05.000 --> 16:08.000 Does he know you have two 13-year-old daughters? 16:08.000 --> 16:12.000 He doesn't even know I have a George. 16:12.000 --> 16:18.000 Well, if you'll pardon me, I'll slip into something divine for David. 16:18.000 --> 16:21.000 Isn't it nice to see Liza so happy? 16:21.000 --> 16:22.000 Yeah. 16:22.000 --> 16:29.000 You know, this Ferris fellow strikes me as the type who'd get bald very young. 16:29.000 --> 16:32.000 George, I think you're jealous. 16:32.000 --> 16:33.000 No, I'm not. 16:33.000 --> 16:35.000 Just don't want her to be hurt, that's all. 16:35.000 --> 16:38.000 When Ferris finds out she has a family, he'll run like a thief. 16:38.000 --> 16:40.000 How would you know that? 16:40.000 --> 16:43.000 I used to be a pretty fair sprinter myself. 16:43.000 --> 16:52.000 Hello. 16:52.000 --> 16:54.000 Oh, who is this? 16:54.000 --> 16:57.000 Why, hello, Mr. Ferris. 16:57.000 --> 17:01.000 Oh, George Howell, an old family friend of Liza's. 17:01.000 --> 17:03.000 She's dressing. 17:03.000 --> 17:08.000 She wanted me to ask you if you'd mind picking her up here. 17:08.000 --> 17:09.000 You wouldn't? 17:09.000 --> 17:11.000 Oh, that's fine. 17:11.000 --> 17:12.000 All right. 17:12.000 --> 17:16.000 Goodbye, Mr. Ferris. 17:16.000 --> 17:18.000 I mean, goodbye. 17:18.000 --> 17:20.000 George, was that the phone? 17:20.000 --> 17:21.000 Yes, it was Mr. Ferris. 17:21.000 --> 17:22.000 He can't meet you downtown. 17:22.000 --> 17:23.000 He'll pick you up here. 17:23.000 --> 17:24.000 Oh. 17:24.000 --> 17:26.000 Now, Liza, where are the girls? 17:26.000 --> 17:29.000 They're down the hall at Betty McKee's apartment. 17:29.000 --> 17:31.000 Betty has a hi-fi and two brothers. 17:31.000 --> 17:36.000 To Mary and Jenny, that's catnip. 17:36.000 --> 17:39.000 Betty McKee, Betty McKee. 17:39.000 --> 18:01.000 I'll get them up here and then we'll see. 18:01.000 --> 18:02.000 Oh, hello. 18:02.000 --> 18:03.000 I'm David Ferris. 18:03.000 --> 18:04.000 Is Miss Hammond here? 18:04.000 --> 18:05.000 Oh, she'll be ready in a minute. 18:05.000 --> 18:06.000 Come in, come in. 18:06.000 --> 18:08.000 Thank you. 18:08.000 --> 18:11.000 I'm George Howell, head of the Howell Lecture Bureau. 18:11.000 --> 18:13.000 Oh, yes, I talked to you on the telephone. 18:13.000 --> 18:15.000 You're Miss Hammond's old friend. 18:15.000 --> 18:19.000 Yes, and you're Mr. Brewster's old, old friend. 18:19.000 --> 18:22.000 Well, not that old, please. 18:22.000 --> 18:25.000 Liza's told all of us about you. 18:25.000 --> 18:27.000 All of us? 18:27.000 --> 18:28.000 Yes. 18:28.000 --> 18:29.000 Oh, I forgot. 18:29.000 --> 18:32.000 You haven't met the rest of our large group. 18:32.000 --> 18:35.000 Well, I was under the impression that Liza lived alone. 18:35.000 --> 18:37.000 Liza lived alone? 18:37.000 --> 18:39.000 Oh, no. 18:39.000 --> 18:40.000 Nora! 18:40.000 --> 18:41.000 Yes? 18:41.000 --> 18:43.000 What is it, George? 18:43.000 --> 18:44.000 Oh. 18:44.000 --> 18:48.000 Nora, Nora, I'd like to present Mrs. Martin. 18:48.000 --> 18:49.000 How do you do? 18:49.000 --> 18:50.000 Liza's mother. 18:50.000 --> 18:52.000 Nora is Mr. Ferris. 18:52.000 --> 18:56.000 Oh, you're not at all like a blind date. 18:56.000 --> 18:57.000 George, you're wrong. 18:57.000 --> 19:01.000 He's got a lovely head of hair. 19:01.000 --> 19:03.000 So, you're Liza's mother? 19:03.000 --> 19:04.000 Mm-hmm. 19:04.000 --> 19:09.000 I was married very young. 19:09.000 --> 19:13.000 Mother lives with Liza. 19:13.000 --> 19:16.000 Yes, after Liza became a widow six years ago, 19:16.000 --> 19:18.000 I dropped in for a weekend. 19:18.000 --> 19:21.000 I liked it. 19:21.000 --> 19:24.000 Oh, so Liza's a widow. 19:24.000 --> 19:26.000 Do you think David will like this, Mother? 19:26.000 --> 19:27.000 David will love it. 19:27.000 --> 19:28.000 Hello, David. 19:28.000 --> 19:29.000 Hello, Liza. 19:29.000 --> 19:32.000 It was nice of you to ask me to drop by. 19:32.000 --> 19:33.000 I did. 19:33.000 --> 19:35.000 Well, your friend, Mr. Howell, 19:35.000 --> 19:37.000 was kind enough to convey the message. 19:37.000 --> 19:38.000 Oh, how sweet. 19:38.000 --> 19:41.000 I try to be helpful. 19:41.000 --> 19:42.000 I think your mother's charming. 19:42.000 --> 19:44.000 And I like your friend, Mr. Howell. 19:44.000 --> 19:48.000 Oh, Mr. Howell, may I call you George? 19:48.000 --> 19:49.000 Oh, of course. 19:49.000 --> 19:50.000 George? 19:50.000 --> 19:51.000 Yes, Liza? 19:51.000 --> 19:55.000 May I call you Mr. Howell? 19:55.000 --> 19:57.000 Well, Liza, I think we'd better be going. 19:57.000 --> 19:58.000 I have a reservation for lunch. 19:58.000 --> 19:59.000 Oh. 19:59.000 --> 20:01.000 Oh, please don't go just yet. 20:01.000 --> 20:02.000 Why not? 20:02.000 --> 20:05.000 Well, somebody unexpected might drop in. 20:05.000 --> 20:07.000 Somebody like who? 20:07.000 --> 20:09.000 How would I know if they're unexpected? 20:09.000 --> 20:11.000 No, I think I understand. 20:11.000 --> 20:14.000 George has arranged for my twins to drop in. 20:14.000 --> 20:16.000 Well, they might stop by. 20:16.000 --> 20:18.000 Everybody wanted to meet David. 20:18.000 --> 20:19.000 Your twins? 20:19.000 --> 20:22.000 Mary and Jenny, age 13. 20:22.000 --> 20:23.000 I'd like to meet them. 20:23.000 --> 20:25.000 Well, I'd love you to, David. 20:25.000 --> 20:27.000 In fact, if George hadn't beaten me to it, 20:27.000 --> 20:29.000 I was going to tell you about the family at lunch. 20:29.000 --> 20:34.000 Well, you have no idea how expensive 13-year-old girls are. 20:34.000 --> 20:36.000 True. 20:36.000 --> 20:38.000 Music lessons and dancing? 20:38.000 --> 20:41.000 Yes, party dresses, summer camps. 20:41.000 --> 20:44.000 Toothpaste, laundry, food. 20:44.000 --> 20:46.000 I'm beginning to get the idea. 20:46.000 --> 20:49.000 Well, David, now that George has completed his expose, 20:49.000 --> 20:50.000 shall we go? 20:50.000 --> 20:51.000 I think we'd better. 20:51.000 --> 20:52.000 Goodbye. 20:52.000 --> 20:55.000 Oh, I'll see you again, Mrs. Martin. 20:55.000 --> 20:57.000 Drop in any time, even if Liza isn't here. 20:57.000 --> 20:59.000 We can have a cup of coffee. 20:59.000 --> 21:00.000 Oh, thank you. 21:00.000 --> 21:01.000 That would be very nice. 21:01.000 --> 21:03.000 Goodbye. 21:03.000 --> 21:06.000 Mr. Howell, what did you say you were the head of? 21:06.000 --> 21:09.000 A information bureau? 21:09.000 --> 21:12.000 A lecture bureau. 21:12.000 --> 21:15.000 Mother, the girls may have dinner at Betty McKee's. 21:15.000 --> 21:18.000 Oh, and if I'm late, you fix yourself something. 21:18.000 --> 21:20.000 George, if you get hungry... 21:20.000 --> 21:21.000 Yes, Liza? 21:21.000 --> 21:25.000 Have Mother fry some of that nice egg that's on your face. 21:25.000 --> 21:35.000 Music 21:35.000 --> 21:36.000 It's half past four. 21:36.000 --> 21:38.000 What kind of lunch is this? 21:38.000 --> 21:40.000 You know, this never would have happened 21:40.000 --> 21:42.000 if it wasn't for that silly-looking picture. 21:42.000 --> 21:44.000 Well, don't let it bother you, George. 21:44.000 --> 21:47.000 You won't have to spend much time with Mr. Ferris. 21:47.000 --> 21:50.000 He certainly can't be serious about her. 21:50.000 --> 21:52.000 Well, not on such short acquaintance. 21:52.000 --> 21:55.000 Still, I should have gone along with them. 21:55.000 --> 21:59.000 Oh, I don't think you'd like a punch in the nose, George. 21:59.000 --> 22:00.000 From that character? 22:00.000 --> 22:04.000 From Liza. 22:04.000 --> 22:05.000 Hello, Mother. 22:05.000 --> 22:06.000 Hi, George. 22:06.000 --> 22:07.000 Liza. 22:07.000 --> 22:09.000 Girls. 22:09.000 --> 22:12.000 Now that you've descended to Earth again, 22:12.000 --> 22:15.000 tell us about your trip to the moon. 22:15.000 --> 22:17.000 Oh, I didn't go to the moon. 22:17.000 --> 22:19.000 Instead, I went to Saks Fifth Avenue 22:19.000 --> 22:24.000 and bought myself the sharpest pair of lounging pajamas I could find. 22:24.000 --> 22:25.000 Oh, Mommy! 22:25.000 --> 22:26.000 Those are neat! 22:26.000 --> 22:28.000 Liza, take them in my room, will you? 22:28.000 --> 22:31.000 And please don't try them on. 22:31.000 --> 22:33.000 Liza, what happened? 22:33.000 --> 22:35.000 Well, first David bought some champagne. 22:35.000 --> 22:37.000 As a farewell gesture? 22:37.000 --> 22:39.000 No, to celebrate. 22:39.000 --> 22:41.000 And then he asked me to marry him. 22:41.000 --> 22:45.000 The cad. 22:45.000 --> 22:47.000 Liza! 22:47.000 --> 22:52.000 Mother, how'd you like to have a big, fancy apartment on Park Avenue? 22:52.000 --> 22:54.000 Oh, I think we could be happy anywhere, dear. 22:54.000 --> 22:56.000 Not we, you. 22:56.000 --> 22:59.000 David thinks you ought to have a place of your own. 22:59.000 --> 23:00.000 Oh. 23:00.000 --> 23:02.000 Well, that's very generous of him. 23:02.000 --> 23:08.000 How do you think the girls would like going to boarding school in Switzerland? 23:08.000 --> 23:10.000 Switzerland? 23:10.000 --> 23:13.000 Well, he's given us a great deal of fraud, hasn't he? 23:13.000 --> 23:16.000 George, do you think you could arrange me some bookings? 23:16.000 --> 23:19.000 In Europe and South America? 23:19.000 --> 23:21.000 Europe? South America? 23:21.000 --> 23:23.000 Well, David wants to travel. 23:23.000 --> 23:26.000 Well, if that's what you want, Liza, I guess I can. 23:26.000 --> 23:28.000 My contacts are worldwide. 23:28.000 --> 23:36.000 I always try to accommodate all my clients, no matter how ungrateful she may be. 23:36.000 --> 23:38.000 I turned him down. 23:38.000 --> 23:39.000 You... 23:39.000 --> 23:40.000 What did you say? 23:40.000 --> 23:42.000 I said I turned him down. 23:42.000 --> 23:46.000 What's the good of having a family if you're going to spread it all over the globe? 23:46.000 --> 23:49.000 Well, I hope you didn't turn him down just because of... 23:49.000 --> 23:52.000 us. 23:52.000 --> 23:53.000 Oh, no. 23:53.000 --> 23:56.000 David wanted to marry the perpetual glamour girl. 23:56.000 --> 24:00.000 I have sensible shoes, a mother, and two children, 24:00.000 --> 24:02.000 and they're all pretty well broken in. 24:02.000 --> 24:04.000 Oh, and of course, one other little thing. 24:04.000 --> 24:06.000 I wasn't in love with him. 24:06.000 --> 24:09.000 So I said, no thank you. 24:09.000 --> 24:11.000 Oh, Liza, you turned him down. 24:11.000 --> 24:15.000 How wonderful for your ego. 24:15.000 --> 24:20.000 Well, I guess I'll go and see how the girls look in those lounging pajamas. 24:20.000 --> 24:28.000 Oh, Mother, if you're thinking of trying them on, be careful of the seams, dear. 24:28.000 --> 24:30.000 You know something, Liza? 24:30.000 --> 24:33.000 You're beginning to look more and more like that picture. 24:33.000 --> 24:36.000 Well, I'm a slow developer. 24:36.000 --> 24:38.000 I'll pick you up at eight for dinner. 24:38.000 --> 24:40.000 Business conference? 24:40.000 --> 24:42.000 Not necessarily. 24:42.000 --> 24:44.000 Oh, George. 24:44.000 --> 24:49.000 Well, I think I'll go and start getting ready right now. 24:49.000 --> 24:54.000 Oh, and George, call the Cattlemen's Convention and the West Side Boxing Club. 24:54.000 --> 24:57.000 I'm available. 24:57.000 --> 25:01.000 And now a word from our alternate sponsor, Sholton. 25:01.000 --> 25:04.000 Here's a little shaver watching a big shaver shave. 25:04.000 --> 25:07.000 He's just marking time till he can shave like Dad does. 25:07.000 --> 25:13.000 That's Old Spice Smooth Shave Dabs using in the new foolproof pressurized container. 25:13.000 --> 25:16.000 You just press a button and out comes rich, velvety lather. 25:16.000 --> 25:19.000 Ah, does that Old Spice smell nice? 25:19.000 --> 25:22.000 Just look at that fine, full foam. 25:22.000 --> 25:24.000 Here's what it does for you. 25:24.000 --> 25:27.000 Softens that sensitive skin, moistens that stubborn beard. 25:27.000 --> 25:30.000 Just watch that razor glide along. 25:30.000 --> 25:31.000 No pull or drag. 25:31.000 --> 25:34.000 Even the toughest whiskers become weak and willing. 25:34.000 --> 25:39.000 In just a few minutes, you've got the cleanest, smoothest shave ever. 25:39.000 --> 25:43.000 That's Old Spice Smooth Shave by Sholton, only $1. 25:43.000 --> 25:47.000 Or try new formula Old Spice Lather Shaving Cream, $0.65. 25:47.000 --> 25:51.000 Or new formula Old Spice Brushless Shaving Cream, $0.60. 25:51.000 --> 25:53.000 Shave any way you choose. 25:53.000 --> 26:01.000 As long as it's a shave by Sholton, you get shaving pleasure beyond measure. 26:01.000 --> 26:10.000 ♪♪ 26:10.000 --> 26:11.000 Get the light. 26:11.000 --> 26:12.000 Okay. 26:12.000 --> 26:15.000 We're ready now, Mother! 26:15.000 --> 26:17.000 Mmm. 26:17.000 --> 26:20.000 Oh! 26:20.000 --> 26:21.000 Now, what's all this? 26:21.000 --> 26:24.000 This'll make you look even more glamorous. 26:24.000 --> 26:26.000 Oh, how sweet. 26:26.000 --> 26:27.000 Here, have a cigarette. 26:27.000 --> 26:29.000 Oh, thank you, dear, but I don't use a holder. 26:29.000 --> 26:30.000 Try it anyway. 26:30.000 --> 26:31.000 Casually. 26:31.000 --> 26:34.000 Casually. 26:34.000 --> 26:36.000 Like this? 26:36.000 --> 26:37.000 Now, what else? 26:37.000 --> 26:42.000 Now, if you'll just lie back and put your feet up, because it's almost 8 o'clock. 26:42.000 --> 26:43.000 What happens at 8 o'clock? 26:43.000 --> 26:45.000 I turn into a pumpkin? 26:45.000 --> 26:47.000 At 8 o'clock, Betty McKee's brothers are coming over. 26:47.000 --> 26:49.000 And so is little Jonathan Bellows. 26:49.000 --> 26:50.000 Oh, how nice. 26:50.000 --> 26:53.000 And you want me sitting here like this? 26:53.000 --> 26:56.000 Sure, we're charging them a comic book apiece to look at you. 26:56.000 --> 27:00.000 Oh! 27:00.000 --> 27:02.000 A comic book apiece. 27:02.000 --> 27:04.000 Well, how do you like that? 27:04.000 --> 27:06.000 And I'm using my own legs. 27:06.000 --> 27:08.000 Oh! 27:08.000 --> 27:09.000 Oh! 27:09.000 --> 27:10.000 Oh! 27:10.000 --> 27:11.000 Oh! 27:11.000 --> 27:12.000 Oh! 27:12.000 --> 27:13.000 Oh! 27:13.000 --> 27:14.000 Oh! 27:14.000 --> 27:15.000 Oh! 27:15.000 --> 27:16.000 Oh! 27:16.000 --> 27:17.000 Oh! 27:17.000 --> 27:18.000 Oh! 27:18.000 --> 27:19.000 Oh! 27:19.000 --> 27:20.000 Oh! 27:20.000 --> 27:21.000 Oh! 27:21.000 --> 27:22.000 Oh! 27:22.000 --> 27:23.000 Oh! 27:23.000 --> 27:24.000 Oh! 27:24.000 --> 27:25.000 Oh! 27:25.000 --> 27:26.000 Oh! 27:26.000 --> 27:27.000 Oh! 27:27.000 --> 27:28.000 Oh! 27:28.000 --> 27:29.000 Oh! 27:29.000 --> 27:30.000 Oh! 27:30.000 --> 27:31.000 Oh! 27:31.000 --> 27:32.000 Oh! 27:32.000 --> 27:33.000 Oh! 27:33.000 --> 27:34.000 Oh! 27:34.000 --> 27:40.980 ♪ 27:41.000 --> 27:47.980 ♪ 27:48.020 --> 27:54.960 ♪ 27:54.980 --> 28:01.960 ♪